Subject: [FFML] Re: [C&C] Re: [Ranma/GL] Bedlam Fire chapter 1
From: "Richard Person" <richbp@ix.netcom.com>
Date: 11/22/2000, 10:03 PM
To: "Allyn Yonge" <ayonge@yahoo.com>, "LarryF" <lwf58@earthlink.net>
CC: "FFML" <ffml@fanfic.com>

On Wed, 22 Nov 2000 16:31:41 -0800, LarryF wrote:



   No spaces between the periods of an ellipsis. (Alexandria... and the

roof)



Excuse me?  Are you saying an ellipsis does not have a space

between each dot?



If so what are you basing that on?  



According to the source I use most often (The Gregg Reference

Manual, 7th Ed.) Allyn did it correctly the first time with

'plates . . . a blob'.



And although it wasn't quite right the second time with

'Alexandria' (two spaces in front of the first dot and no space

following the last dot) it was still essentially the correct way

to do it.



Fact is, an ellipsis doesn't have to be ' . . . ', though that

is the most common form.  I've seen some authors use two hyphens

('--') for the same purpose as the three dots.



But if you are going to use three dots then they should be

separated by a space.



My real objection is the use of two ellipses at all.  The

ellipsis is normally used to delineate an omission of words from

a sentence.  But in this sentence, the fragment that begins "a

blob of mud" is actually a parenthetical phrase.  It is a

separate descriptive phrase in the middle of an entirely

different statement.  



Here is the actual sentence:  



'Now it was beer and rancid stew in earthen ware plates and the

roof _leaked_!'



That looks like a complete sentence to me.  Zhang is grumbling

about eating rancid stew and having a leaking roof.



Where's the omission?



The fragment adds a bit of action to an otherwise static scene. 

I picture Zhang sitting there, grumbling about the beer, the

stew, reading his scroll when a blob of mud drops down from the

roof.



This is how I might recast the sentence.



'Now it was beer and rancid stew in earthenware plates and, a

blob of mud fell from the

roof and splattered  a scroll he'd stolen from Alexandria, the

roof _leaked_!'



Note:  I do agree with  'earthen' and 'ware' should be written

as one word 'earthenware'.  If they were paper or plastic they'd

be 'paperware' or 'plasticware'.



Richard Person

Seattle

<Where the Sunshine, dry or wet, never ends>







-- .---Anime/Manga Fanfiction Mailing List---. | Administrators - ffml-admins@fanfic.com | | Unsubscribing - ffml-request@fanfic.com | | Put 'unsubscribe' in the subject | `---http://www.fanfic.com/FFML-FAQ.txt ---'