On Tue, 21 Apr 1998, The Eternal Lost Lurker wrote:
I have a dictionary in front of me at this very moment. It lists
"transformation" as a definition for "hentai".
Literally, the Kanji can be taken as "strange form." Hen means
strange or weird, "tai" is form. I've never seen it as
"transformation," and according to a friend of mine (who is
Japanese
and lives over there), that dictionary is not correct.
This is true. You should *never* automatically assume that a
dictionary is correct, because a lot of them have clear and often
retarded errors. For instance, at one point I owned a dictionary
which listed "kane" as turtle and "kame" as metal. The defintions are
clearly reversed..."kame" is turtle and "kane" is metal.
Point being, don't always trust a single J-E/E-J dictionary. Always
consult at least two, preferably three.
Or just one person. People can be mistaken as well.
Kenkyusha (AKA Green Goddess): metamorphosis. transformation.
New Nelson (AKA Blue Monster): transformation, metamorphosis, abnormality.
Old Nelson (AKA Red Book): transformation, metamorphosis, abnormality.
It begins with New Nelson 1119 (Old Nelson 306). I would guess that since
someone above indicated their Japanese friend didn't recognize that
meaning, it is an uncommon (although still valid) meaning.
I would say it _is_ a pun (although perhaps an obscure one).
--
Benjamin Franz