Subject: Re: [FFML] [FFML][Question] Chinese names
From: Caroline Ann Seawright
Date: 9/1/1996, 7:36 AM
To: fanfic@fanfic.com

        Im wondering why Shampoo, Mousse, Cologne, etc.
have such weird names.  Ive never heard of a Chinese name
that sounded like *that*.  So of course I do notice that by
coincidence, these characters are named for bathroom
products...and that this must be some joke Takahashi-sama
is making.  But this is the English version...are their
names translated from Japanese into English (what DIC did
to North American version of Sailor Moon) to retain comic effect 
or did Takahashi-sama actually name them Shampoo, Mousse, 
Cologne in English.  Then I would have to speculate that
Takahashi-sama did it as a random joke...or that Chinese
names really do sound like bathroom products in Japanese.
Hmm...I wonder what my name sounds like to the Japanese.

Yes, they ARE called Shampoo, Mousse and Cologne in the Japanese
version ... it's a tripple pun on their names. Shampoo, Mousse and
Cologne as in the English words for bathroom products. They are
also Chinese sounds (Xan Pu? Mu zu? Something like that, but I
can't remember because I don't have the faintest idea about Chinese)
... and they also mean something, the kanji of their names. Go look
at the Who's Who page or something...

Kun-chan...